le blog de l'électro-librairie     Achetez tous les livres dont nous vous avons parlé sur www.deslivres.com, la librairie.

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

jeudi 22 mai 2008

A la vitesse de la lumière, de Javier Cercas (2006)

Conseil de lecture : A la vitesse de la lumière, de Javier Cercas (2006)Javier Cercas, écrivain espagnol, est né en 1962 à Càceres. Il est professeur de littérature à l’université de Gérone.
Il a également publié Les soldats de Salamine (2002) et A petites foulées (2004).
Les soldats de Salamine est un livre qui nous entraîne à la recherche d’un héros angélique de la guerre d'Espagne, sur lequel je reviendrai sans doute. A petites foulées, j’ai la chance de ne pas l’avoir lu, et de pouvoir encore le découvrir.

A la vitesse de la lumière commence dans un bar espagnol, nous emmène sur un campus américain, pour finalement nous faire revenir en Espagne, après un crochet par le Vietnam.
C’est une histoire passionnante, racontée sur le faux rythme très personnel de Javier Cercas. Ecrit à la première personne, ce récit a l'apparence d'une autobiographie. Il fera rencontrer à son personnage un vétéran du Vietnam, hanté par l’obscurité qu’il a rencontrée en lui lors de cette guerre, et amoureux et fin connaisseur de la littérature et de ses auteurs.
Exploration de notre côté sombre, réflexion sur l’écriture et le métier d’écrivain, sur la solitude et les rencontres, sur le succès et ses effets, c’est une oeuvre très riche.
Les personnages de ce récit m’ont parfois rappelé ceux des premiers romans de Paul Auster. Ses héros sont temporairement inaptes à la vie dans la société, et se meuvent dans une sorte de monde parallèle sur lequel la réalité n’a pas d’autre emprise que celle du drame.

Un très beau et bon livre, d’une lecture aisée, conseillé en version originale pour les hispanophones.

vendredi 2 mai 2008

Une nuit avec Sabrina Love de Pedro Mairal (1998)

Conseil de lecture: Une nuit avec Sabrina Love de Pedro Mairal Pedro Mairal est un écrivain argentin né en 1970.
Après Une nuit avec Sabrina Love, il a publié un recueil de nouvelles, Tôt ce matin et un roman, L'intempérie.
Ce livre a été adapté au cinéma en 2001 par Alejandro Agresti.

Une nuit avec Sabrina Love est un court roman, très plaisant et facile à lire. Daniel, 17 ans, vit dans un petit village de la province argentine. Ses parents sont morts dans un accident de voiture, il habite avec sa sœur et sa grand-mère et travaille pour un élevage industriel de poulets.
Une vie souriante et assez pleinement satisfaisante pour un adolescent, comme vous pouvez vous en douter.
Après avoir piraté l'antenne satellite de ses voisins, il se procure une télévision et un décodeur chez le receleur du village, et accède à la multitude numérique et télévisuelle.
Bien sûr ce qui l'intéresse au premier chef, ce sont les chaînes pornographiques.
Lors d'un tirage au sort organisé par une de ces chaînes, il gagne une nuit avec la présentatrice vedette du porno, Sabrina Love.
Le livre nous emmènera en sa compagnie jusqu'à Buenos Aires et Sabrina.
Et ce sera pour Daniel un voyage initiatique, au cours duquel il apprendra beaucoup sur la vie en général et sur les nuances entre le sexe et l'amour en particulier.

Remarqué par Adolfo Bioy Casares lors de sa sortie, ce récit souvent drôle vous fera passer un très agréable moment de lecture .

mardi 29 avril 2008

L'ile des jacinthes coupées de Gonzalo Torrente Ballester (1980)

Conseil de lecture: L'ile des jacinthes coupées de Gonzalo Torrente Ballester (1980) Né en 1910 à Serantes, en Galice, Gonzalo Torrente Ballester est mort en 1999 à Salamanque.
Il nous laisse une œuvre conséquente, qui a reçu de nombreuses récompenses. dont le prix Cervantes en 1985.
Elle entremêle des faits historiques et l'imaginaire de l'écrivain, pour nous livrer des romans extravagants, souvent drôles et ironiques.

L'île des jacinthes coupées est un de ces livres auquel il m'a fallu revenir.
Après un premier essai qui n'avait pas fonctionné, je l'avais remisé dans un coin d'étagère.
Par hasard, un jour ou je n'avais plus rien à lire, je suis retombé dessus. Et là, je me suis régalé.
Napoléon n'a jamais existé, c'est le fruit de l'imagination de quelques grands hommes, un outil de lutte contre la République, et le narrateur l'explique à Ariadna.
Ariadna dont il est amoureux et qu'il cherche à séduire.

On se laisse emporter dans le monde de Gonzalo Torrente Ballester, et le voyage est merveilleux, il permet des découvertes "historiques" surprenantes et donne beaucoup de plaisir.
Voila un de ces écrivains qui ont le léger décalage, la vision qui leur permet un équilibre inaccessible à d'autres.
Un auteur qui donne par son talent l'illusion qu'il est facile d'écrire.

Hispanophones, n'hésitez pas, la version originale doit être superbe, même si la traduction de Claude Bleton est très bonne.
Clicky Web Analytics Paperblog